|
※本記事は、英語の記事に機械翻訳をかけて、ポストエディットしたものです。 |
翻訳サービスも、それを提供する企業も一律ではありません。
SaaSプラットフォームをローカライズしていますか?それとも臨床試験関連文書を翻訳していますか?依頼元は企業なのか、政府機関なのか?最適な選択は、具体的な用途や業界によって異なります。
この記事では、各社の得意分野にもとづき、主要な翻訳会社をご紹介します。これにより、最適な会社をより早く見つけられ、コストのかかる失敗を避けられます。
「トップの翻訳会社」で検索すると、たいていは20社以上の選択肢が並ぶものの要点がつかめない、似たようなまとめ記事の海に行き着いてしまいます。とはいえ、何が必要かは、どのように、そしてなぜ翻訳するのかによって変わってきます。
たとえば、開発チームが10言語で同時に製品アップデートをリリースできるように作られた 人工知能(AI) ツールもあります。一方で、医療ホットラインのように、重要な会話を通訳するため電話口で人間が対応して通訳する必要があるものもあります。
このように翻訳ニーズは大きく異なります。そこで、あらゆるベンダーを一つの巨大なリストに詰め込むのではなく、6つの主要カテゴリに分けて各分野のトップ企業を選びました。
要点だけ知りたい方のために、便利な一覧表をご用意しました。
|
会社名 |
翻訳会社のタイプ |
どのような方に最適か |
|
XTM |
AI搭載の翻訳管理システム(TMS) |
多言語のコンテンツを大量に保有している企業 |
|
Lionbridge |
翻訳会社 |
専門業界(例:医療翻訳や法律翻訳) |
|
LanguageLine Solutions |
ランゲージサービスプロバイダー (LSP) |
リアルタイム通訳サービスを必要とする組織(病院や政府機関など) |
|
DeepL |
AIを活用した機械翻訳(MT)プラットフォーム |
迅速かつ適切な品質の翻訳を必要としている予算重視のチーム |
|
Transifex |
AIを活用したローカリゼーションツール |
アプリや製品をローカライズするSaaS企業やその開発者 |
|
Gengo |
フリーランス翻訳マーケットプレイス |
長期契約なしで、人間の翻訳者を必要としている中小企業 |
実際に何をしているのかという観点から、翻訳会社トップ6社を整理してみましょう。手間をかけることなく、自社に最適な翻訳会社を見つけられるでしょう。
XTM は、企業が翻訳プロセス全体を改善し、拡張できるよう支援する AI搭載のTMS です。コンテンツ制作から翻訳者への引き継ぎ、最終的な品質保証(QA)まで、スピードを落とすことなく必要なインフラを提供します。
アメリカのリサーチ会社Forresterによると、 B2Bの意思決定者の59% が、この種のローカリゼーションソフトウェアへの予算を増やしています。XTMは887の言語と65のファイル形式に対応し、翻訳プロセスを一元管理できるため、国際市場にも容易に展開できます。
このツールスイートは、大規模なグローバルコンテンツ向けに特別に設計されており、次のような機能が含まれます:
一例として、あなたが医療機器の開発者で、新しい市場向けに使用説明書(IFU)や規制文書を翻訳しているとします。
XTMなら、複数のベンダーを管理しながら、言語の正確性とコンプライアンスを確保できます。あるいは、グローバルな 製造会社 として、安全ガイドや ユーザーインターフェイス(UI) の文言を25言語にローカライズしているとします。その場合も、XTMが地域やタイムゾーンをまたいでも用語の一貫性を保ち、期限を順守できるよう支援します。
例えば、XTM Cloudを使って反復的なファイル転送とプロジェクトの割り当てを自動化した結果、 ビル設備大手のJohnson Controlsはリードタイムを短縮し、ターンアラウンドタイム(納品までの時間)も4週間短縮することができました。
「XTM Cloudのおかげで、ターンアラウンドタイムを短縮でき、コストも削減できました。さらに、翻訳メモリを完全に管理できるようになりました。」
Caoimhse McGrath
プログラムマネージャー(Translation Center of Excellence)
XTM AI Summer Releaseでは、機密性の高いコンテンツにフラグを付けるLanguage Guardなど、さらに多くのAI機能が追加されました。同時に、会話型のエージェンティックAI xaiaがプロジェクトの進捗を追跡し、文脈に基づいて次のステップを提案します。
XTMは、CMS、デザインツール、マーケティングプラットフォーム、コードリポジトリなどを含む、お気に入りの外部アプリ60種類(さらに増え続けています!)とも連携します。
主な機能には、次のようなものがあります:
ユーザーレビュー によると:
「私とチームメンバーが、すべての翻訳メモリやその他の言語資産に完全にアクセスできる点が気に入っています。とても直感的で使いやすく、セットアップも簡単でした。私たちは毎日使っています。」
パート②へ
引用元:6 top translation companies and how to choose the right one
当社は、英国のXTM社が提供する翻訳プラットフォームの、日本国内で唯一の正規リセラーです。
XTM社は、世界最大規模の翻訳テクノロジーを開発しており、以下の主なサービスを提供しています。
・翻訳管理システム(Translation Management System)「XTM」
・プロジェクト/ベンダーマネジメントをサポートする「XTRF」
・UI(ユーザーインターフェース)翻訳を効率化する支援ツール「Rigi」
・ウェブサイトを直接編集・翻訳できる翻訳支援ツール「Transifex」
・CCMSのデータを利用して、簡単に動画を作成できるビデオ生成ツール「Video Creation Cloud」
これらのツールを、日本円でのご契約、時差や言語の壁がない安心のサポート体制のもとでご利用いただけます。
導入をご検討中の方は、ぜひお気軽にご相談ください。